以为句子通顺就OK?你可能忽略了modifier位置的大影响!
作者:香港研究生申请
来源:香港硕士留学
标签:香港院校排名
Hello, there again~
本期晶晶老师仍然针对构句表达的准确度给大家提个小小建议啦,很可能是大家一贯忽略的错误哟——— misplaced modifier(放错位置的修饰语)
让我们先来看几个例子:
That red car must be expensive. The woman sitting under the tree over there is my grandma.
看起来很简单对不对?而且用这种修饰语简直也很得心应手啊,完全木有什么问题鸭~
But…你能分辨出以下这几句话的语义有什么不同吗?1.- I call only my mother when I’m sick.
- I only call my mother when I’m sick.
“我生病的时候,只会给我妈打电话。” VS. “我只有在生病的时候,才会给我妈打电话。”
2.-I went to see a movie last night with my friend, which was really boring.
“电影无聊”? VS. “跟那个朋友去看电影,无聊”?
3.-The doctor had to cancel the appointment, but the patient came anyway because he was sick.
-The doctor had to cancel the appointment because he was sick, but the patient came anyway. “病人生病……” VS. “医生生病……”
这样看来,小小的修饰语竟在句子的准确表达中扮演着如此重要的角色,稍不注意就会对句子的语义表达造成误解和困扰呢!So,看过例子之后,让我们正式认识一下什么是修饰语简单来说就是能够在逻辑语义上限定和修饰另一个事物的东东啦~可以由很多成分来充当,例如词汇,短语,句子等。
如果遇到表达不准确的情况,修正的原则就是,尽可能地把modifier放在想要modify的事物后面。
See more examples here:
让我们一起来看看如何修正修饰对象模糊的句子~(PS:同学们可以试着自己改一下最后一句哦)
1.Covered in dirt, I didn’t want to eat the apple. (苹果脏了?理论上是“I” ,因为非谓语的逻辑主语是主句的主语哟,但这样表达的语义就不是很合逻辑常理呀)修正后:Covered in dirt, the apple wasn’t looking so appetizing.
2. She saw dark rain clouds on the way to the park. (她去公园的路上?理论上说的是积雨云的移动方向)修正后:On the way to the park, she saw dark rain clouds.
Exercise: Jeremy ran away from the bear in his underwear. (灵魂追问 who’s in the underwear? )
Anyway,是不是有种熟悉的赶脚~“下雨天留客天留我不留”^ ^欢迎各位童鞋在留言区与我们交流哦~
上一篇:按照这篇托福听力tips操作,你的托福听力能再拔高一截!
下一篇:还在用老套的"I think"?学会这些表达更加分!