89世界排名
8 本地排名
学院的教职员工培养了几代对人文科学,社会科学,音乐,创意艺术和教师培训感兴趣的学生。 在这段时间里,学院的基本目标一直没有改变:我们希望帮助学生进行清晰和创造性的思考,研究和沟通。 我们希望为学生提供访问学术人员的机会,他们可以帮助学生提高自己的智力技能和学术能力。
文学硕士(口译,翻译和跨文化交流)
所在学校排名 | 全球排名:89 本地排名:8 |
专业中文名称 | 文学硕士(口译,翻译和跨文化交流) |
专业英文名称 | Master of Arts (Interpreting, Translation and Transcultural Communication) |
所在学校 | 阿德莱德大学 |
培养目标 | 在我们的文学硕士(口译,翻译和跨文化交流)中,学生将:参加文化和社会研究课程;探索跨文化交流的方法;培养实用的口译和笔译技能;进行专业实习;完成跨文化交流和/或翻译的研究项目。 |
就业 | 一、可从事的职位: 语言学家,通讯官,公共关系官,公务员,教育协调员,教育官员,教育官员/教育家,电子出版商,社交媒体策略师,外交事务,旅游,翻译,信息官,口译员/笔译员 |
申请要求 | 有过中文学习或教学经验; 中国大学学士学位且取得一定成绩; 或受阿德莱德大学认可的同等学历; GPA(不低于5.0);
|
语言要求 | 雅思6.5(各项不低于6.0);或托福79(最低分:阅读13分,听力13分,口语18分,写作21分) |
学制 | 2年 |
入学季 | 冬季入学(2月);夏季入学(7月) |
预估费用 | 总学费85000澳元;生活费约13万人民币一年;2年就读结束总费用约66万人民币 |
课程详细信息 |
必修课程: 高级翻译:英语到中文 高级翻译:中译英 商务和法律笔译和口译 笔译和口译基础 翻译与口译:文化交流 专业口译 B 专业口译 A 笔译和口译实习 ······ 研究论文: 论文 - 高级部分1 论文 - 高级部分2 跨文化交际/翻译论文
选修课程: 教育中的幸福感导论 英语教师语言分析 永朗教学中的跨文化能力 社区参与 互联网政治 政治机构和决策 ······ |
点击收藏 |
直接添加小助手阿南