43世界排名
6 本地排名
健康与行为科学学院成立于2014年,旨在为联盟健康和行为科学专业(在昆士兰大学内外)提供强大,统一的支持。该学院为健康与行为之间的重要互惠关系提供了一个焦点—行为如何影响健康以及健康如何影响行为,并且认识到持续的行为改变是确保更好的个人和公共健康结果的关键。
笔译与口译文学硕士
所在学校排名 | 全球排名:43 本地排名:6 |
专业中文名称 | 笔译与口译文学硕士 |
专业英文名称 | Master of arts in translation and interpreting |
所在学校 | 昆士兰大学 |
培养目标 | 昆士兰大学笔译与口译文学硕士专业课程旨在帮助学生拥有翻译和口译艺术硕士学位,具备专业中英或日英翻译和口译资格。这项为期两年的课程提供以行业为中心的社区笔译和口译培训,以及针对健康和法律领域急需的笔译和口译专业的高级培训。该专业学生将获得计算机辅助翻译(CAT)工具、机器翻译的后期编辑、数字术语管理以及bidule和中继口译方面的基本应用技能。该专业学生还将为国际商务和会议环境下的高级同声传译做好准备。该专业课程教学重点将放在利用笔译和口译中的数字技术趋势,从而使毕业生具备在日益全球化和数字化的笔译和口译市场工作的技能。 |
就业 | 该专业毕业生多从事会议翻译/口译员、法律翻译、自由译员、医学翻译、外交官、英语老师、出版翻译/翻译、航空公司翻译、旅行翻译、口译员等专业相关工作 |
申请要求 | 中国大学学士学位或同等学力(最低GPA为4.5/7.0); 中文与日语口语及写作均达到熟练水平 |
语言要求 | 雅思6.5(各项不低于6.0);或托福87(听力、阅读、口语19;写作21) |
学制 | 2年 |
截止日期 | 11月30日 |
入学季 | 夏季入学(7月) |
预估费用 | 总学费72,384澳元;生活费每年约13万人民币;2年就读结束总费用约60.5万人民币 |
课程详细信息 |
翻译理论研究 笔译和口译的专业技能 口译技巧与实践 全球化市场中的翻译 商业环境中的翻译 社区环境中的翻译和口译 交替传译 使用数字工具进行翻译 商业环境中的高级口译 笔译与口译研究 专业笔译和口译(健康) 专业笔译和口译(法律) 高级翻译 现场口译论坛 媒体翻译 会议口译 翻译研究论文 |
其他 |
该专业课程要求学生完成32门课程的修读 |
点击收藏 |
直接添加小助手阿南